An Up-to-Date Guide to the Latest LEED-New Construction Guidelines Fully revised for version 3.0 of the LEED-New Construction rating system (LEED-2009); this GreenSource book helps you acquire the skills needed to apply LEED-NC to sustainable construction projects. The Engineering Guide to LEED-New Construction; second edition; offers comprehensive coverage of the environmental systems and impacts on which many of the LEED-NC subcategories are based. Detailed equations and exercises in the book can be used to perform the calculations outlined in LEED-NC. Valuable information on real-world applications of LEED-NC in military; low-impact development (LID); and other sectors is included in this practical resource. THE ENGINEERING GUIDE TO LEED-NEW CONSTRUCTION COVERS: Introduction to the U.S. Green Building Councils LEED-NC rating system Sustainable sites Water efficiency Energy and atmosphere Materials and resources Indoor environmental quality Innovation in design and regional priorities A systematic view of green and minimum program requirements Department of Defense sustainable construction and indoor air quality (IAQ) Low-impact development
#1944487 in eBooks 2007-04-02 2007-04-02File Name: B003WUYPQK
Review
0 of 0 people found the following review helpful. Interesting comparisonBy WhyMe MarieIm taking a short course in which Im comparing 2 translations and one adaptation of the play as a preparation for seeing a staged production. The differences are quite interesting. Not being a scholar of French. I can only compare the various English versions. but Im enjoying the humor.0 of 0 people found the following review helpful. Great version.By Paul MendenhallRichard Wilburs adaptation is brilliant.0 of 2 people found the following review helpful. Corneille meets Dr. SuessBy Bexlyn WrightWhile Corneille is poetic in French. the translation should not be - or at least not like this. Forcing the rhyme means having to change the meaning and thus we lose some what Corneille wrote. A classmate of mine had a different translation and I liked it much more.